12 ноября в 14:00 в Белом зале Дома кино впервые на большом экране состоится инклюзивный показ первого фильма-спектакля Государственного Малого театра России «На всякого мудреца довольно простоты» Александра Островского с тифлокомментариями и субтитрами на русском языке для инвалидов по зрению и слуху из нового благотворительного проекта «Театральная парапремьера». Вход свободный и по пригласительным билетам.
Благотворительный проект Лидии Андреевой «Кино для незрячих и глухих» помогает инвалидам по зрению и слуху приобщиться к современному отечественному кинематографу и тем самым адаптироваться к жизни в обществе.
Проект «Кино для незрячих и глухих» успешно работает четыре года, и на сегодняшний день уже произведены специальные диски с тифлокомментариями и субтитрами на русском языке к 40-ка лучшим российским фильмам последних лет (по 1000 экземпляров каждого).
Спецдиски безвозмездно передаются в общероссийские общественные организации инвалидов (Всероссийское общество слепых и Всероссийское общество глухих) для дальнейшего распространения во все региональные организации (более 75 регионов) и учреждения. Диски также передаются в специальные (коррекционные) общеобразовательные школы-интернаты для слепых и слабовидящих детей, в спецбиблиотеки для слепых, в региональные отделения Федерации спорта слепых и Федерации спорта глухих, в Департамент адаптивного спорта г. Москвы и др.
Инклюзивные ежемесячные благотворительные показы фильмов на спецдисках проходят в Московском Доме кино Союза кинематографистов России. Подобные сеансы постоянно организуются в кинотеатрах, библиотеках и специализированных учреждениях Москвы, Московской области, Самары, Тюмени, Казани, Ульяновска, Волгограда, Саратова, Магадана, Сургута, Сахалина и многих других городов России.
Проект оказался весьма востребованным, а, учитывая, что по официальным данным в России более 1,2 миллиона слепых и слабовидящих людей и более 2,0 миллионов глухих и слабослышащих людей – его значимость трудно переоценить.
Во многом благодаря проекту «Кино для незрячих и глухих», Министерство культуры Российской Федерации с 1 января 2016 года рекомендовало всем кинокомпаниям, получающим частичное государственное финансирование на съемки, изготавливать к фильмам тифлокомментарии и субтитры для инвалидов по зрению и слуху. 7 марта 2017 года Государственная Дума РФ приняла Закон об обязательном тифлокомментировании и субтитрировании на русском языке всех отечественных картин, выпущенных при финансовом участии государства, 22 марта этот Закон был утвержден Советом Федерации РФ, и подписан Президентом РФ. С 1 июля 2017 года тифлокомментирование и субтитрирование всех новых российских фильмов, получивших частичное госфинансирование – обязательно.
Учитывая это обстоятельство, автор проекта «Кино для незрячих и глухих» журналист и продюсер Лидия Андреева разработала новый проект, который будет еще более интересен для людей с инвалидностью по зрению и слуху, особенно в регионах России. По аналогии с Паралимпийскими играми, этот проект назван «Театральная Парапремьера», а его основой станут спецдиски с лучшими классическими постановками ведущих российских театров.
Не все инвалиды имеют возможность посещать спектакли столичных театров, тем более представители других регионов. Сейчас, благодаря техническому прогрессу, существует возможность сделать качественную запись театрального спектакля и изготовить спецдиск к нему с тифлокомментариями и субтитрами на русском языке. Благодаря этому театр войдет в дом к каждому инвалиду.
Лидия Андреева совместно с Фондом поддержки науки и искусства «Дом Якоби», Факультетом искусств МГУ им. М. Ломоносова, Национальным Парадельфийским комитетом России, Союзом кинематографистов России, Компанией «Формат Синема», представителями ВОС (Всероссийское общество слепых) и ВОГ (Всероссийское общество глухих) приступили к реализации проекта «Театральная Парапремьера». Начали проект с создания спецдисков со спектаклями старейшего главного театра страны -Государственного академического Малого театра – инсценировками великих произведений классиков русской литературы. От руководства Малого театра получено официальное разрешение на использование уже готовых видеозаписей спектаклей: «На всякого мудреца довольно простоты» А.Н. Островского, «Ревизор» Н.В. Гоголя, «Царь Борис» А.К. Толстого, «Три сестры» А.П. Чехова и других, роли в которых исполняют звезды российского театра и кино.
Благотворительный проект «Театральная Парапремьера» призван приобщить людей с инвалидностью по зрению и слуху к лучшим образцам театрального искусства России. Планируется изготовление спецдисков с тифлокомментариями и субтитрами на русском языке в количестве 1000 штук для каждого спектакля и дальнейшего бесплатного распространения во все российские регионы и организации инклюзивных показов на больших экранах.
Комментируйте новости Союза Кинематографистов в социальных сетях: ВКОНТАКТЕ, Instagram и Facebook!